2015. március 28., szombat

947. Negyven / Vierzig

A gyülekezetünkben az egyik kedves házaspár holnap fogja ünnepelni a 40. házassági évfordulóját. Én kaptam a megtisztelő feladatot, hogy a gyülekezet nevében valamilyen kreatív, egyedi ajándékot készítsek nekik :)
Iuli egyik mintáját választottam, amit a férj-feleség keresztnevének kezdőbetűjével egészítettem ki. A színválasztásnál a feleség ízléséhez igazodtam :)
In unserer Gemeinde ist eine Ehepaar, wer morgen ihre 40. Hochzeitsfeier feiern wird. Ich habe die ehrende Aufgabe bekommen, im Name unserer Gemeinde ihnen ein kreatives, individuelles Geschenk zu machen :)
Ich habe ein Muster von Iuli gewählt, was ich mit dem ersten Buchstaben der Vornamen von Ehefrau und Ehemann ergränzt habe. Die Farben habe ich nach Geschmack von der Ehefrau ausgewählt :)


A kihímzett mintával egy doboz tetejét díszítettem.
Mit gesticktem Muster habe ich eine Dose dekoriert.


Megkértem gyülekezetünk tagjait, hogy mondjanak olyan dolgokat, melyek az életet még szebbé teszik - bármit, ami elsőre eszükbe jut. 40 dolognak kellett összegyűlnie, hiszen 40. házassági évfordulóra készülünk :)
Az ötleteket kinyomtattam, kivágtam. Zöld márványos kartonból díszítő ollóval kis kártyákat vágtam, és az ötleteket rájuk ragasztottam.
Ich habe die Mitglieder unserer Gemeinde gebeten, solche Dinge zu sagen, die das Leben verschönern - es kann alles sein, was ihnen einfällt. Es sollte 40 Dinge zusammenkommen, weil wir 40.Hochzeitsfeier feiern werden :)
Die Ideen habe ich ausgedruckt, von grünen Karton kleine Karte geschnitten, und die Ideen einzeln darauf geklebt.


A dobozt belül kibéleltem, a tetőbe került a "magyarázó felirat" :)
Die Dose habe ich intern gepolstert, im Deckel ist "die Erklärungsschrift": 40 Dinge, die das Leben noch schöner machen :)


A kártyákból csinos csomagot készítettem és a gyülekezet ajándékaként beletettem a dobozba :)
Von den Karten habe ich ein hübsches Paket gemacht, und als Geschenk von der Gemeinde in der Dose gepackt :)


Izgatottan várom a holnapot, kíváncsi vagyok, a megajándékozottak mit szólnak majd az ötlethez!? :)
Ich warte aufgeregt auf morgen, ich bin sehr neugierig, was die Ehepaar zu dieser Idee sagen wird!? :)


További szép hétvégét kívánok mindenkinek!
Ich wünsche Euch weiteres schönes Wochenende!

2015. március 25., szerda

946. A negyedik nyuszi / Das vierte Häschen

Talán van még valaki, aki emlékszik rá, hogy 2013-banhímeztünk három népviseletbe öltöztetett nyuszit :) Akik akkor velem hímeztek, kaptak ajándékba egy negyedik mintát is. Arra gondoltam, idén mindenkit megajándékozok a negyedik nyuszival :)
Vielleicht gibt es noch jemand, wer daran erinnert, daß wir im 2013 drei Häschen im Volkstracht gestickt haben. Wer  dann mitgestickt hat, hat als Geschenk ein viertes Muster auch bekommen. Ich habe daran gedacht, jetzt beschenke ich jeden mit dem vierten Häschen :)


Van jobbos és balos kivitel is :)
Es gibt rechte und linke Version :)



A Leki-Ritától kapott TGA Copper fonallal hímeztem (még mindig gyönyörű a színe! :)), és nagyon örülök, mert sikerült pontosan hozzáillő virágszalagot vennem! Húsvéti képeslap lesz :)
Ich habe mit dem von Leki-Rita bekommenen TGA Copper Garn gestickt (die Farbe ist noch immer wunderschön! :)), und ich bin sehr froh, weil ich ein dazu genau passendes Blumen-Band kaufen konnte! Damit werde ich Osternkarte fertigen :)


Szívből köszönöm kedves kommentjeiteket, rendszeres látogatásaitokat! Legyen további szép hetetek! :)
Ich möchte Euere liebe Kommentare und regelmäßige Besuche recht herzlich bedanken! Ich wünsche Euch weitere schöne Woche!

2015. március 24., kedd

945. Örüljetek velem! :) / Freut mit mir! :)

Szeretném veletek megosztani az örömemet! :)
Amikor januárban megmutattam az első "naptárlapot", nem gondoltam, hogy túl nagy érdeklődés lesz a minta iránt... és most örömmel elmondhatom, hogy 42 szorgalmas hímzőtársam van! :)
A januári és februári képek már mind megérkeztek, a márciusiaknak is a fele, de nem aggódom, mert a legtöbb fotót az utolsó héten/hétvégén szoktam kapni :)
Ha van kedvetek, nézzétek meg ezt a sokszínű mintaáradatot :)
Végtelenül örülök, és szívből köszönöm Nektek, akik velem hímeztek, és Nektek, akik mindig megcsodáljátok a munkáinkat! :)
Ich möchte meine Freude mit Euch verteilen! :)
Wann ich im Januar das erste "Kalenderblatt" gezeigt habe, habe ich gar nicht gedacht, daß das Muster jemandem interessant sein wird... und jetzt kann ich aber mit Freude sagen, daß ich 42 fleißige Mitstickerinnen habe! :)
Die Fotos über Januar und Februar sind schon alle eingetroffen, und die Hälfte von März-Fotos auch, ich habe aber keine Sorge, weil ich die meiste Fotos immer an letzter Woche / letztem Wochenede bekomme :)
Wenn Ihr Lust habt, könnt diese bunte Varianten anschauen :)
Ich bin sooo froh, und es möchte ich Euch recht herzlich bedanken! Euch, wer mitstickt, und Euch, wer unsere Stickereien immer bewundert! :)

2015. március 22., vasárnap

944. Nyuszis banner kész! :) / Hasenbanner ist fertig! :)

Mint legutóbb említettem, Amandánál ihletet kaptam, hogy a zsonglőr nyuszijaimból bannert készítsek. Ma a csendespihenőben előkerült a varrógép, és a nyuszis banner elkészült! :)
Aki még nem látta, annak súgom, hogy a minta az előző bejegyzésemben megtalálható :)
Wie ich letztes Mal erwähnt habe, ich habe bei Amanda auf die Idee gefunden, von jonglierenden Hasen ein Banner zu fertigen. Heute Nachmittag habe ich die Nähmaschine rausgepackt, und mein Hasenbanner ist fertiggemacht! :)
Wer es noch nicht gesehen hat, den will ich flüstern: das Muster kann man in meinem vorherigen Post finden :)


A "majd jó lesz valamire" anyagkészletemben találtam egy hangulatában és színében passzoló anyagot, tetszik a végeredmény. Remélem, nektek is tetszik! :) Jöhet a Húsvét! :)
In meiner "Schublade" habe ich den farblich passenden stimmungsvollen Stoff gefunden, das Ergebnis gefällt mir gut. Hoffentlich gefällt es Euch auch! :) Es können Ostern kommen! :)


Legyen szép a jövő hetetek, napsütésben és kreatív percekben gazdag! :)
Ich wünsche Euch eine schöne kommende Woche, reich mit Sonnenschein und kreativen Minuten! :)

2015. március 20., péntek

943. Zsonglőr nyuszik - mini SAMPLER / Jongleur Hasen - mini SAMPLER

Életemben először úgy hímeztem, hogy a mintát tűvel rajzoltam :) Ez azt jelenti, hogy a fejemben elkészült, hímeztem (és bontottam, és hímeztem...), majd a kész hímzés alapján papírra vetettem a SAMLER mintáját, amin a nyuszik természetesen tojásokkal zsonglőrködnek :)
Erste Mal in meinem Leben habe ich so gestickt, daß ich das Muster mit meinem Nadel gezeichnet habe :) Es bedeutet, daß es in meinem Kopf fertig war, dann habe ich gestickt (und habe ich ausgebunden, nochmals gestickt...), und dann, nach fertiger Stickerei habe ich das Muster vom SAMPLER auf Papier gezeichnet. An diesem SAMPLER jonglieren die Hasen natürlich mit Eier :)


A tavaszi színeket az Anchor 1335-ös fonalának szépséges színei biztosítják. A nyuszikhoz az egyik színt, a lilát választottam ki (Moulina 1604). Este hímeztem, és amikor reggel rápillantottam, megállapítottam, hogy eredeti Milka-nyulaim lettek :)))
A sormintákhoz a kedvenc speciális öltéseimből válogattam. Az eredménnyel pedig elégedett vagyok :)))
Die Frühligsfarben habe ich mit dem wunderschönen Laufgarn Anchor 1335 gewährleistet. Zu den Hasen habe ich einen Ton von diesem Laufgarn, der Lila (Moulina 1604) gewählt. Ich habe es Spätabend gestickt, und nächsten Mosrgen habe ich festgestellt, daß ich echte Milka-Hasen gemacht habe :)))
Zu den Reihenmustern habe ich von meinen Lieblings-Spezielstichen gewählt. Mit dem Ergebnis bin ich zufrieden :)))


A mintát - a speciális öltések miatt - kézzel rajzoltam, de szerintem egész jól olvasható. Közzé teszem egyben és két részletben is, sőt, rajzoltam hozzá öltéstanítót is, hogy könnyebb legyen elkészíteni, ha valakinek megtetszene :)
Das Muster habe ich - wegen vielen Spezialstichen - Hand gezeichnet, aber Meiner Meinung nach kann man es ganz gut lesen. Ich kann es in einem Blatt und in zwei Teilen auch anbieten, sogar habe ich dazu auch Stichenguide gezeichnet, so ist es einfacher zu sticken, wenn es jemandem gefällt :)

A tojások egy kicsit összetettebbek - de szerintem pöpec kis tojások lettek :) -, a közepén sima keresztszem van, remélem, érthető a rajz szerint. A keresztszemeket 2 szállal, a többi részét a tojásnak egy szállal hímeztem. (Egyébként a teljes mintán két fonalszállal dolgoztam.)
Die Eier sind ein bißchen komplizierterer - aber die sind ganz echte kleine Eier :) -, ind der Mitte sind normale Kreuzstiche, ich hoffe, es kann man nach Zeichnung verstehen. Die Kreutzsiche habe ich mit zwei Garnfaden, die andere Stiche im Ei sind nur mit einem Faden gestickt. (Sonst habe ich das ganze Muster mit zwei Faden gestickt.)


Már azt is tudom, hogy fogom befejezni :) Most láttam Amandánál egy jópofa húsvéti bannert, annak a mintájára tervezem én is felakasztani a nyulaimat :)))
Ilyen a teljes SAMPLER - még nem készen...
Und ich weiß schon, wie ich es fertigstellen will :) Ich habe eben bei Amanda ein schönes Osternbanner, so werde ich meine Hasen auch aufhängen :)))
So sieht das komplette gestickte SAMPLER aus - noch nicht fertig...


Kívánok mindenkinek napsütéses, szép hétvégét!
Ich wünsche Euch ein sonniges, schönes Wochenende!

2015. március 18., szerda

942. Húsvéti ajtódísz / Österliche Türhängerchen

Ma este elkészítettem a húsvéti ajtódíszemet. Már régóta megvan ez a vesszőből font tojásforma, most kicsit feldíszítettem: kapott egy masnit, és egy tojásból éppen előbukkanó csibét. Azért ez a csibe jól felkészült a születésre, még masnit is kötött a hajába, sőt, a tojáshéjat is felvirágozta! :)))
Heute Abend habe ich mein österliche Türhängerchen gefertigt. Ich hatte dieses von Weidenruten geflochtetes Ei schon lange gehabt, ich habe es jetzt ein bißchen dekoriert: es hat eine Masche und ein Küken bekommen, welche eben vom Ei rauskommt. Natürlich hat sich dieses Küken zum Geburt gut vorbereitet, es hat in seinem Haar auch ein Zopfband geknüpft, und sein Ei mit Blumen ausgeschmückt :)))

Merci pour, Frimousse!

A csibe ötletét (elkészítési útmutatóval és sablonnal) Frimousse-nál találtam. Köszönöm szépen!
Reggel gyorsan ki is akasztom az ajtómra, hadd mosolyogjon a munkatársaimra Húsvétig! :)
Die Idee vom Küken (mit tutorial und Schablone) habe ich bei Frimousse gefunden. Besten Dank dafür!
Morgen früh werde ich gleich auf meiner Tür aushängen, sie kann bis Ostern auf meinen Kolleginnen und Kollegen schmunzeln! :)
 

Köszönöm, hogy benéztél, kívánok további szép hetet! 
Danke für Vorbeischauen, ich wünsche euch eine weitere schöne Woche!

2015. március 15., vasárnap

941. Pasqua

Meg sem kérdezem, ismeritek-e Iuli blogját, hiszen biztos ismeritek :) Sok-sok bájos kis mintája áll sorban nálam, most egy aktuális - a Pasqua = Húsvét - elkészült.
Ich frage gar nicht, ob ihr das Blog von Iuli kennt, weil ihr es sicherlich kennt :) Viele von ihren liebvollen Mustern steht bei mir in der Reihe, jetzt habe ich ein aktuelles Muster - die Pasqua = Ostern - fertiggemacht.

Iuli! Grazie mille!

Halványzöld vászonra hímeztem (sajnos a képen nem igazán látszik), tavaszias, húsvéti hangulata van, pont, amilyet szerettem volna :)
Nagyon siettem, hogy hétvégén elkészüljön, holnap már el is ajándékozom :)
Ich habe es auf hellgrünen Leinen gestickt (leider kann man es am Bild niccht richtig merken), es hat eine frühlingshafte, österliche Stimmung - genau, wie ich es geplant habe :)
Es war eilig, daß ich die an dieser Wochenende fertig habe, ich werde es gleich morgen verschenken :)


Az elmúlt hét pont olyan volt, ahogyan sejtettem, rengeteg jó dologgal zsúfolt :) Így nem is jutottam blog-közelbe... Most igyekszem behozni a lemaradásomat :)
A blogvilág sokszor eszembe jutott, pl. akkor is, amikor megérkezett Fidikétől az ajándékom :) Bár "csak" a sünis zsepitartót nyertem, nem üresen hanem jól kitömve kaptam :)
Meine letzte Woche war eben so, wie ich es geahnt habe, mit vielen schönen Dingen vollbezetzt :) So konnte ich gar nicht in der Nähe der Blogs kommen... Jetzt versuche ich meine Rückstände einzuholen :)
Aber ich habe oft auf Blogwelt gedacht, z.B. dann auch, wann mein Geschenk von Fidike angekommen ist. Ich habe "nur" eine Taschentücherhalter gewonnen, aber es ist nicht leer gekommen, sogar gur ausgepolstert bekommen :)

Kedves Rita! Nagyon szépen köszönöm!
Liebe Rita! Besten Dank dafür!

Nektek pedig köszönöm a sok-sok kedves kommentet, a látogatásaitokat, kívánok mindenkinek nagyon szép, napsugaras jövő hetet! 
Euch möchte ich euere viele liebe Kommentare und euere Besuche bedanken, und ich wünsche an Allen eine schöne, sonnige Woche!

2015. március 8., vasárnap

940. Nyuszi Kató / Kaninchen Käthe

Ismét egy olyan minta került a tűm alá, mely már sorban áll egy ideje... The Snowflower Diaries: Happy Spring free mintáját hímeztem ki. Minden öltést élveztem, nagyon aprólékosan kidolgozott, és tényleg vidám tavaszi színekben pompázó minta! :)
Ich habe wieder ein solches Muster gestickt, welches schon lange auf meinem Nadel wartet... Das Muster von The Snowflower Diaries: Happy Spring habe ich jetzt fertig. Es hat wirklich Spaß gemacht, es ist ein Muster minuziös ausgearbeitet, und seine Farben sind echte lustige Frühlingsfarben! :)

Nagyon szépen köszönöm ezt a bájos mintát, Maja!
Besten Dank für dieses reizendes Muster, Maja!

Íme egy montázs a részletekről:
Und hier ist eine Montage über den Details:


Bár a kép címe Happy Spring, én végig csak úgy gondoltam rá, hogy Nyuszi Kató :) Ugyanis eszembe jutott egy mesefilm, amit a Húgomnak már tuti vetítettem, majd a lányomnak és fiamnak is, a Nyuszi Kató lakodalma. Ismeritek? Rákerestem a net-en, és persze fenn van (mi nincs fenn manapság a net-en...?), úgyhogy elhoztam Nektek is. Nosztalgiázzatok, vagy olvassátok fel a gyermekeiteknek! :)
Obwohl der Titel von diesem Muster ist Happy Spring, ich habe nur als Kaninchen Käthe daran gedacht :) Nämlich in Ungarn gibt es ein Märchenfilm, was ich schon für meiner Schwester und auch für meinen Kindern erzählt habe. Ich habe im Internet nachgeschaut, und natürlich gefunden (aber was kann man heutzutage am Internet nicht finden...?), es gibt leider nur in ungarischen Version.


Kívánok mindenkinek további szép napot, és napsugaras, szép tavaszi hetet! Sajnos, ahogy most kinéz a programom, a jövő héten nem tudok majd gyakran jönni, de pótolom, ígérem! :)
Ich wünsche Euch einen wieteren schönen Tag, und eine sonnige, schöne Frühligswoche! Leider, wie es momentan aussieht, werde ich nächster Woche nicht zu oft online sein, aber ich werde es einbringen, ich verspreche es! :)

2015. március 6., péntek

939. Két kis szív / Zwei kleine Herzen

Nagyon örülök, hogy ilyen sikere volt a bárányoknak! Talán még soha nem kaptam ilyen sok kedves megjegyzést, mint az előző bejegyzésemhez. Köszönet mindenkinek! :)
Ich bin so froh, daß die Lämmchen euch auch gefallen haben! Ich habe vielleicht noch nie so viele liebe Kommentare, wie bei meinem vorherigen Post. Besten Dank für allen! :)

Amikor nagyon nincs időm hímezni, de már nem bírom tű nélkül, akkor pedig ilyen bájos apróságokat választok :)
Wenn ich gar keine Zeit zum Sticken habe, aber ich kann nicht mehr ohne Nadel leben, dann suche ich aber solche liebliche Kleinigkeiten :)


A kis lila szívet Martinánál találtam. A sorozat többi része is tetszik, egyszer majd az is sorra kerül... :)
Das kleine lila Herz habe ich bei Martina gefunden. Die anderen von ihrem Serie gefallen mir auch, einmal werde ich die auch sticken... :)

Köszönöm szépen a mintát, Martina!
Besten Dank für das Muster, Martina!

A tavaszi szívecske pedig Maxi mintája. Mindkét szív Barbaral fonalaival készült.
Úgy gondolom, mindkettőből képeslap lesz... valamikor... :)
Das Frühlingsherz ist ein Muster von Maxi. Beide Herzen habe ich mit Garne von Barbaral gestickt.
Ich glaube, ich werde von beiden Grußkarte machen... irgendwann... :)

Köszönöm szépen a mintát, Maxi!
Besten Dank für das Muster, Maxi!

Végül egy kis tavasz :) Ma ünnepeltük a Nőnapot a munkahelyemen. Ezekből a tulipánokból kaptam én is egyet :) 
Napsütéses, szép hétvégét kívánok minden kedves erre járónak!
Und am Ende ein bißchen Frühling :) Heute haben wir bei unserer Firma den Frauentag gefeiert. Von diesen schönen Tulpen habe ich auch eine bekommen :)
Ich wünsche an allen lieben Besuchern ein sonniges, schönes Wochenende!

2015. március 2., hétfő

938. A bárányok hallgatnak... / Das Schweigen der Lämmer...

... mondta a Húgom, amikor meglátta a legújabb hímzésemet... bár ebben a képben nincs semmi horror, sőt, nagyon bájos kis minta, de a bárányok tényleg hallgatnak... :)))
... hat meine Schwester gesagt, wann sie meine neueste Stickerei gesehen habe... obwohl in diesem Muster ist kein Horror, sogar ist es ein sehr niedliches Muster - aber die Lämmer sind tatsächlich still... :)))

Wooly Zipper, Bent Creek Design

Régóta vár már ez a minta arra, hogy kihímezzem, most végre sorra került. Saját festésű 18 ct-os Aidára dolgoztam, egyik kép sem lett színhű :(, az anyag kellemes márványos mohazöld színű, a levelek pedig friss tavaszi zöldben pompáznak. Lehet, napsütésben fényképezve jobb lenne, de napsütés egyelőre nincs sehol.
Nagyon tetszik a bárányokba belecsempészett speciális öltések sokfélesége is :)
Dieses Muster wartet schon lange darauf, daß ich es sticken werde, jetzt ist es getan. Ich habe den Aida 18 ct Stoff selbst gefärbt, leider sind Farben an den Fotos nicht richtig :(, der Stoff hat eine angenehme moosgrüne Farbe und die Blätter sind frisch frühlingsgrün-farbig. Es kann sein, daß es im Sonnenschein fotografiert besser sehbar wäre, aber wir haben keinen Sonnenschein.
Ich mag auch die Spezielstichen in den Lämmern sehr :)


Ez a képecske az enyém marad, a kedvenc színeimmel készült. Húsvéti dekorációnak is jó lesz :)
Dieses Bildchen bleibt bei mir, ich habe alle meine Lieblingsfarben verwendet. Es wird als Osterndeko auch gut sein :)


Köszönöm hogy benéztél, kívánok nagyon szép hetet mindenkinek!
Danke für das Vorbeischauen, ich wünsche Euch eine schöne Woche!

2015. március 1., vasárnap

937. Március / März

Örömmel jelenthetem, hogy velem együtt 29-en várták már nagyon a március elsejét :) Ugyanis eddig ennyi februári hímzés-fotó érkezett be hozzám. Ha szeretnétek megnézni a különböző verziókat, az oldalsávban található képre klikkeljetek :)
Ich kann Euch mit Freude mitteilen, daß mit mir zusammen 22 Personen haben sehr auf ersten März gewartet :) Bis jetzt habe ich nämlich so viele Februar-Stickerei-Fotos bekommen. Wenn ihr die viele verschiedene Versionen anschauen möchtet, im Seitenzone gibt es Bilder, darauf sollt ihr klicken :)

Három napos eső után derültebb idővel köszöntött ránk a március, bár ragyogó napsütés nincs, de legalább nem esik :) Ma ilyennek láttam az evangélikus templom tornyát - remélem, a jövő hónapban már zöldebb lesz a kép! :)
Nach drei tagigen Regenwetter ist der März mit hellerem Himmel gekommen, die Sonne scheint nicht, aber wenigstens nicht regnet :) Heute habe ich der evangelischen Kirchenturm so gesehen - hoffentlich wird daa Bild im nächsten Monat schön grüner! :)



Így néz ki a márciusi hímzésem, stílszerűen Barbaral Spring Time fonalával hímezve :) Sokkal szebb zöld egyébként, de ennyit tud a gépem... :(
So sieht meine März-Stickerei aus, stilgemäß mit Garn Spring Time von Barbaral gestickt :) Es ist viel schöner grün, aber mein Fotoapparat kann nur so viel... :(


Immár három hónap együtt (rohan az idő!):
Und schon drei Monaten zusammen (die Zeit geht so schnell!):


Megyek, küldöm a mintát :)
Ha valaki küldött februári fotót, és ma estig nem kapja meg a mintát, küldjön nekem még egy mail-t, plííííz!
További szép napot mindenkinek!
Ich gehe, und sende das Muster raus :)
Wenn jemand mir das Februar foto gesendet hat, und heute das Muster nicht bekommt, soll mir nocheinmals das mail senden, bitte!
Ich wünsche Euch einen weiteren schönen Tag!